성우노래/유우키 아오이

[悠木碧] プティパ - Track 07. Night Parade

KanaeYou 2012. 12. 18. 12:00


- 음원서비스 : 2013년 3월 20일 이후 예정 -


作詞:中野愛子

작사 : 나카노 아이코

作曲:bermei.inazawa

작곡 : bermei.inazawa



ファンファーレが鳴り響いた はじまる合図

팡-파레가 나리히비이타 하지마루 아이즈

팡파레가 울려 퍼졌어 시작을 알리는 신호


おとぎの国への扉が開きだした ほうら見えるかい?

오토기노 쿠니헤노 토비라가 히라키다시타 호-라 미에루카이?

동화의 나라로의 문이 열리기 시작했어 저게 보이니?


手招きするトンガリ帽 妖しいEYES

테마네키 스루 톤-가리 보- 아야시이 EYES

손짓하는 뾰족한 모자 야릇한 EYES


迷い猫は 足向ける

마요이 네코와 아시무케루

망설이는 고양이는 발을 내딛고




ぐるぐると回り続ける道標と

구루구루토 마와리 츠즈케루 미치시루베토

빙글빙글하고 돌기 시작하는 이정표와


動くはずのないおもちゃや人形たちが

우고쿠 하즈노나이 오모챠야 닝-교타치가

움직일 리 없는 장난감이나 인형들이


にんまりと笑みを浮かべ

닌-마리토 에미오 우카베

빙긋이 미소를 띄우고


「オドリマショ、ソシテウタイマショウ」

「오도리마쇼、소시테 우타이마쇼-」

「춤을 추자、그리고 노래하자」


ねえ聞こえた?

네- 키코에타?

들렸니?



悪いのはだあれ?早く隠れて

와루이노와 다-레? 하야쿠 카쿠레테 

나쁜 건 누구니? 얼른 숨으렴


見つかったら最後…

미츠캇-타라 사이고…

발견된다면 마지막…



ユートピアにリボン掛けて 邪心サプライズ

유ー토피아니 리본- 카케테 쟈신- 사프라이즈

유토피아에 리본을 매달고 사심의 서프라이즈


おとぎの国へと知らずに乗り込んだ バスは動きだす

오토기노 쿠니헤토 시라즈니 노리콘-다 바스와 우고키다스

어느샌가 올라탄 동화의 나라로 가는 버스가 움직이기 시작해


停車駅を確かめたら おやつを持って

테이샤 에키오 타시카메타라 오야츠오 맛-테

정차하는 역을 확인했다면 간식시간을 기다려


迷い猫は のど鳴らす

마요이 네코와 노도 나라스

망설이는 고양이는 소리를 내



ぐつぐつと大きな鍋の泡が吹いて

구츠구츠토 오오키나 나베노 아와가 후이테

뽀글뽀글하고 큰 냄비에 거품이 나면


不思議なスパイスさ あれもこれも入れよう

후시기나 스파이스사 아레모 코레모 이레요-

신기한 향신료를 이것 저것 넣자


仕上げには秘密のワード

시아게니와 히미츠노 와ー도

마무리로는 비밀의 주문


「*▽×○♪?」ちゃんと言えた?

「*▽×○♪?」챤-토 이에타?

「*▽×○♪?」제대로 말했니?



怖いのはどうして?肩をすくめて

코와이노와 도-시테? 카타오 스쿠메테

무서운 것은 어째서? 어깨를 움츠리고


捕まったら最後…

츠카맛-타라 사이고…

잡힌다면 마지막…



プログラムは予定通り進行していく

프로그라무와 요테이 도오리 신-코-시테이쿠

프로그램은 예정대로 진행되어 가


おとぎの国のパスポート ちゃんと読んでおいて忘れずに

오토기노 쿠니노 파스포ー토 챤-토 욘-데 오이테 와스레즈니

동화의 나라의 패스포트 꼭 읽어두렴 잊지 않도록


お気に入りのお皿の上掬ったスープ

오키니 이리노 오사라노 우에 스쿳-타 스ー프

마음에 드는 접시 위에 스프를 뜨고는


どうぞ召し上がれ…

도-조 메시아가레…

어서 먹으렴…



ピエロと手つないでSTEP 踊りましょ

피에로토 테츠나이데 STEP 오도리마쇼

피에로와 손을 맞잡고 STEP 춤을 추자


愉快なメロディー

유카이나 메로디ー

유쾌한 멜로디


トビラハシマッター

토비라와 시맛-타ー

문은 닫혔어



ファンファーレが遠くなった おわりの合図

팡-파레가 토오쿠 낫-타 오와리노 아이즈

팡파레가 멀어졌어 끝을 알리는 신호


おとぎの国は眠らない キミモニドトネムラナクテイイ

오토기노 쿠니와 네무라나이 키미모 니도토 네무라나쿠테 이이

동화의 나라는 잠들지 않아 너도 다시는 잠들지 않아도 돼


手招いてた長い爪が手首をつかむ

테마네이테타 나가이 츠메가 테쿠비오 츠카무

손짓하고 있던 긴 손톱이 팔목을 잡아


どこへ行くのかしら…?

도코헤 유쿠노카시라…?

어디에 가는 거니…?



「オイデ、オイデ、キミモ」さあ!

「오이데、오이데、키미모」사아!

「이리오렴、이리오렴、너도」어서!



- 2012. 12. 18 -

번역 : KanaeYou

가져가실 때에는 댓글 한 줄, 출처를 꼭 남겨주세요.