성우노래/유우키 아오이

[悠木碧] プティパ - Track 04. 時計観覧車

KanaeYou 2012. 11. 13. 21:42

- 음원서비스 : 2013년 3월 20일 이후 예정 -


作詞:DECO*27

작사 : DECO*27

作曲:DECO*27

작곡 : DECO*27


12個の箱を回すそれは

쥬-니코노 하코오 마와스 소레와

12개의 상자를 돌리는 그것은


“時計観覧車”そう呼ばれてるらしい

“토케이 칸-란-샤-” 소- 요바레테루 라시이

“시계 관람차”라고 불리나 봐


いつも笑顔で乗り込んでくる 赤いワンピースの、翼のない子

이츠모 에가오데 노리콘-데쿠루 아카이 완-피-스노, 츠바사노나이코

언제나 미소로 올라타는 빨간 원피스의 날개가 없는 아이



今日はまだ来ない どうしたのかな…

쿄-와 마다 코나이 도-시타노카나…

오늘은 아직 안 왔어 무슨 일일까…


“時計観覧車”カラのままくるり

“토케이 칸-란-샤” 카라노마마 쿠루리

“시계 관람차” 컬러로 빙그르르


あくびしたボクのボヤけた視界 赤いワンピースの、翼のない子

아쿠비시타 보쿠노 보야케타 시카이 아카이 완-피-스노, 츠바사노나이코

하품을 한 나의 멍해지는 시계 빨간 원피스의 날개가 없는 아이



見つけたボクの赤い羽根を見て叫ぶ

미츠케타 보쿠노 아카이 하네오 미테 사케부

찾았어 나의 빨간 날개를 보고 외쳐


「お揃いだね!」

「오소로이다네!」

「나랑 같네!」



回ってよ 回ってよ 何周でも

마왓-테요 마왓-테요 난-슈-데모

몇 번이라도 돌고 돌아


キミといると違って見えるよ

키미토 이루토 치갓-테 미에루요

너와 있으면 달라 보이는 걸


見慣れた青い空 今日は何故かいつもよりも高く感じた

미나레타 아오이 소라 쿄-와 나제카 이츠모요리모 타카쿠 칸지타

익숙한 푸르른 하늘 오늘은 왠지 평소보다 높게 보여



出来ることならキミに翼を 高いところが大好きなんでしょ?

데키루 코토나라 키미니 츠바사오 타카이 토코로가 다이스키난-데쇼-?

가능하다면 너에게 날개를 높은 곳을 좋아하잖아?


「違うの! 赤い羽根が見えたの!」

「치가우노! 아카이 하네가 미에타노!」

「아니야! 빨간 날개가 보였어!」


見てたのは ボクだけじゃなかったみたいだ

미테타노와 보쿠다케쟈 나캇-타 미타이다

네가 본 건 나 뿐만이 아닌 것 같네



ゴンドラ、また6時を差した

곤-도라, 마타 로쿠지오 사시타

곤돌라, 또 다시  6시를 가르켜


「また明日!」そう言ってキミは…

「마타 아시타!」소- 잇-테 키미와…

「내일 또 봐!」너는 그렇게 말하고…



何度回っても 回っても 会えないんだよ

난-도 마왓-테모 마왓-테모 아에나인-다요

몇 번이고 돌고 돌아도 만날 수 없어


どこか遠くで また笑ってるかな?

도코카 토오쿠데 마타 와랏-테루카나?

어딘가 멀어서 또 웃고 있을까?


キミなら飛べるよ 赤い羽根で

키미나라 토베루요 아카이 하네데

너라면 날 수 있어 빨간 날개로


お揃いだよ あの日のゴンドラも

오소로이다요 아노 히노 곤-도라모

잘 갖춰 진 저 날의 곤돌라도




- 2012. 11. 13 -

번역 : KanaeYou

가져가실 때에는 댓글 한 줄, 출처를 꼭 남겨주세요.