성우노래/유우키 아오이

[悠木碧] プティパ - Track 06. シュガーループ

KanaeYou 2012. 11. 15. 14:08

- 음원서비스 : 2013년 3월 20일 이후 예정 -


作詞:DECO*27

작사 : DECO*27

作曲:DECO*27

작곡 : DECO*27


僕が回す キミが笑う

보쿠가 마와스 키미가 와라우

내가 돌면 너는 웃고


コーヒーカップで キミはまるでシュガー

코-히-캅-프데 키미와 마루데 슈가-

커피잔에 넌 마치 설탕같아



キミが回す 僕が笑う

키미가 마와스 보쿠가 와라우

네가 돌면 내가 웃어


コーヒーカップで、僕もまるでシュガー

코-히-캅-프데、보쿠모 마루데 슈가-

커피잔에、나도 마치 설탕같아



加速する 二人乗せて

카소쿠스루 후타리 노세테 

둘 만을 태우고 가속을 하고


回る景色置き去りにして

마와루 케시키 오키사리니 시테

빙글빙글 도는 풍경 내버려두고



「こうすれば見えるでしょ?」

「코-스레바 미에루데쇼?」

「이렇게 하면 보이겠지?」


今 向き合った二人だけの世界

이마 무키앗-타 후타리 다케노 세카이

지금 마주 본 둘 만의 세계


ねえ

네-

있잖아


回り続けていよう

마와리 츠즈케테이요-

계속 돌자


まだ 僕はキミを知らないから

마다 보쿠와 키미오 시라나이카라

아직 난 널 모르니까



僕が回す キミも回す

보쿠가 마와스 키미모 마와스

내가 돌고 너도 돌아


もしかしてさ、キミも同じ事思ってる?

모시카시테사、키미모 오나지 코토 오못-테루?

있잖아 혹시, 너도 같은 걸 생각하고 있니?


てか思ってて

테카 오못-테테

그보다 생각해 줘


そのままでずっと笑ってよ

소노마마데 즛-토 와랏-테요

그대로 계속 웃어 줘



遠心力で弾き出してよ

엔-신-료쿠데 하지키 다시테요

원심력으로 튕겨내 줘


キミの心を近くに

키미노 코코로오 치카쿠니

네 마음에 가까운 곳으로


遠心力で零して 隠してるその本音を

엔-신-료쿠데 코보시테 카쿠시테루 소노 혼-네오

원심력으로 흘려보내 줘 숨겨 놓은 그 진심을


「こうすれば分かるでしょ?ほら。」

「코-스레바 와카루데쇼? 호라。」

「이렇게하면 알겠지? 거봐。」


止まる コーヒーカップ、二人

토마루 코-히-캅-프、후타리

멈추는 커피잔、그리고 둘


回った目で捉えた

마왓-타 메데 토라에타

빙글 도는 눈으로 봤어


変わらないキミの 笑う顔

카와라나이 키미노 와라우 카오

변함없는 너의 웃는 얼굴




- 2012. 11. 15 -

번역 : KanaeYou

가져가실 때에는 댓글 한 줄, 출처를 꼭 남겨주세요.